Lotta Elstads «Xiania» går internasjonalt: – Frekt og freskt!

SkjønnlitteraturRomanerLotta Elstads «Xiania» går internasjonalt: – Frekt og freskt!

VG triller 5’er til Lotta Elstad og «Xiania 1» høster allerede lovende anmeldelser. Nå er den kommende trilogien solgt til Danmark for rekordsum.

Estimert lesetid 5min
Lotta Elstad er ute med romanen "Xiania".
Allerede før bokas lansering, er den kommende «Xiania»-triologien solgt til Danmark for rekordsum. (Foto: Oda Berby)

«Freskt og frekt dypdykk!» mener anmelder Guri Hjeltnes i VG og triller 5’er på terningen til Lotta Elstads Xiania 1.

Den historiske romanen, og første boka i en planlagt trilogi, er satt til et skittenglamorøst Oslo på 1920-tallet og tar for seg bl.a. ulovlige aborter i fattigkvarterene, overdådig selskapsliv, rus og kvinnefrigjøring.

Hjeltnes skriver videre:

«Det er en liten kulturhistorisk tour, i hurtigtogsfart. […] Lotta Elstad skriver så knasende godt at man noen ganger leser avsnitt om igjen for å ta inn den litt bråkjekke stilen.»

– Skriker etter å bli filmatisert

I Vinduet mener Marius Asp at Xiania 1 er «… en saktebrennende dannnelsesroman som skriker etter å bli filmatisert». Og Ingeborg Misje Bergem i Vårt Land beskriver et språk som er sprekkfullt av individualitet:

«… et sårt tiltrengt tilskudd til den norske samtidslitteraturen» og «… den typen bok jeg håper flere norske forfattere vil forsøke å skrive».

NRK sin anmelder Gerd Elin Sandve beskriver Xiania 1 som en særs sjarmerende roman, med en minne­verdig heltinne:

«Lotta Elstad skrur sjarmen på maks i si energiske forteljing om fiff og fattig­folk for hundre år sidan […] aller mest er det ei historie med godt driv, fortald med spenst i språket.»

Margunn Vikingstad i Morgenbladet skriver: «… ho «tar ein (internasjonal) Elena Ferrante […] den har dette tempoet og dette humøret ved seg, tidvis poetisk».

Ingunn Økland i Aftenposten skriver: «Språklig er «Xiania» en frisk hybrid. […] Ikke ulikt den franske forfatteren Charles Baudelaire (1821–1867) kan Elstad også se skjønnheten i slumstrøket».

Bestill Xiania 1 hjem i postkassa her.
Kjøp Xiania 1 som e-bok her.

Dypdykk i Oslo for 100 år siden

Lotta Elstad debuterte som romanforfatter i 2012 med Ettromsleiligheten. Siden har hun gitt ut romanene Et eget rom (2014) og Jeg nekter å tenke (2017), samt to sakprosabøker. Xiania 1 er Lotta Elstads fjerde roman.

Handlingen i Xiania 1 er satt til forbudstidens Oslo i 1922, nærmere bestemt på Vaterland, dagens Grønland – et sentrum for smugling, prostitusjon og kriminalitet, og på overklassens Bygdøy.

Vi følger 19 år gamle Klara fra Hamar til Kristiania (Xiania) for å få hjelp med en uønsket graviditet. Det blir begynnelsen på et gjørmete og glamorøst drama om smugling, kvinnefrigjøring, dans, fyll og dotømmerstreik. Det hele starter slik:

«Min del av historien begynner som de fleste: med et støt og en tidlig sædavgang.»

Fra Xiania 1
Danmark satser stort på Lotta Elstads kommende triologi. Den danske suksessforfatteren Thomas Korsgaard skal oversette trilogien til dansk. (Foto: Lina Hindrum)

I hånda har Klara en lapp med en adresse til madam Zavarella i Elvegata 2 på Vaterland. Etter en abort som nesten koster Klara livet, får hun en usedvanlig jobb hos den eksentriske og velhavende Freddi på Bygdøy. Klara beveger seg mellom to verdener: overdådig fest og fyll i Freddis villa og myldrende Vaterland der søpla og pengene flyter.

Klara selv søker lykke og ulykke, hun forelsker seg selvsagt i feil mann. Bli med til Elvegata, Rødfyllgata, Pølsesunden og Det tredobbelte helvete – en sydende del av hovedstaden som ikke fins lenger.

Danmark satser stort

Nå er det også klart at Xiania blir en hel trilogi og allerede er solgt til Danmark for rekordsum. Det danske storforlaget Lindhardt og Ringhof har betalt et rekordstort forskudd for utgivelse av alle tre bøkene i Danmark.

Rettighetssjef i Cappelen Damm Agency, Ingvild Haugland, håper og tror at dette kan bli Elstads internasjonale gjennombrudd.

– Lindhardt og Ringhof kuppet rettighetene til den kommende trilogien rett før sommerferien med det som vi ser som et sjeldent høyt forskudd. Faktisk rekordstort. Vi opplever stor interesse for Xiania, og mange utenlandske forlag leser for øyeblikket manus med stor begeistring.

Forlagshuset Lindhardt og Ringhof er et av Danmarks ledende internasjonale forlagshus. Nå satser de stort på norske Lotta Elstad og begrunner rettighetskjøpet slik:

– Fra første linje var vi ikke i tvivl – og da vi havde læst et afsnit, var vi solgt! Elstad skriver historisk fiktion, som samtidig føles spraglende nyt – det er let, legende og levende, og man falder øjeblikkeligt for både karaktererne og miljøet. Samtidig bobler bogen af sprogligt overskud. 

– Kristiania betyder jo noget lidt andet for de fleste danskere, men vi håber, at læserne vil blive blæst lige så meget bagover som vi blev af Elstads bøger.

Oversettes av Thomas Korsgaard

Det er den danske suksessforfatteren Thomas Korsgaard som skal oversette Elstads trilogi til dansk. Han har gått sin seiersgang i den litterære offentligheten siden han debuterte som forfatter bare 21 år gammel i 2017.

Korsgaard har tidligere utgitt en novellesamlingen som han ble nominert EUs litteraturpris for. I 2023 utkom første og andre bind i trilogien om Tue i norsk oversettelse: Hvis det skulle komme et menneske, og En dag vil vi le av det. Bøkene ble umiddelbart kritikerfavoritter og ble æret med De Gyldne Laurbær, en gjev litterær pris i Danmark.

Lotta Elstad kommer på Boktips LIVE på Cappelen Damm-huset 20. september. Se hele programmet her.

Bestill Xiania 1 hjem i postkassa her.
Kjøp Xiania 1 som e-bok her.

Relaterte podcaster