Ny roman fra Nobelprisfavoritten: «Punktumet er forbeholdt Gud»

SkjønnlitteraturRomanerNy roman fra Nobelprisfavoritten: «Punktumet er forbeholdt Gud»

Katastrofen som Nobelprisfavoritten László Krasznahorkais romaner lenge har brakt bud om, føles mer reell enn noensinne.

Estimert lesetid 4min
Foto av László Krasznahorkai med omslag til «Herscht 07769»
Ungarske László Krasznahorkai er beryktet for å skrive uendelig lange setninger uten punktum. Dét har gjort ham til en het kandidat til Nobelprisen. (Foto: Colin McPherson / Getty)

Bøkene til ungarske László Krazsnahorkai har en umiskjennelig stil, ofte preget av lange, ubrutte setninger som fortsetter over flere sider, en evne til å oppta i seg alt mellom himmel og jord: «Punktumet er forbeholdt Gud», som han skal ha sagt i en samtale med litteraturkritiker James Wood.

Så også i hans nyeste roman på norsk, Herscht 07769, som består av én eneste lang setning som svinger seg over 400 sider.

Det har gjort at han har fått rykte på seg for å være en vanskelig forfatter. Slik må det kanskje være når mannen stadig vekk står høyt på lista over potensielle Nobelpriskandidater.

«For meg er Krasznahorkai ein samtidsforfattar som skriv seg rett inn i klassikarane sine rekkjer», skriver Eivind Myklebust i hans anmeldelse av Herscht 07769 i Klassekampen.

Undergang og morbid humor

Krazsnahorkai har virket som forfatter i over 30 år og har utgitt rundt 20 bøker i hjemlandet. Vårens roman, Herscht 07769, markerer den fjerde utgivelsen på norsk. Mest kjent er nok Satantango, utgitt i Ungarn i 1985 og senere kjent gjennom en beryktet kult-filmatisering som varer i syv og en halv time.

Romanene hans har en helt spesiell dommedags- og undergangsstemning, iblandet masse morbid humor. Det store temaet er eksistensen selv, sånn den arter seg i Europa. Det nye er at katastrofen som Krasznahorkais romaner lenge har brakt bud om, akkurat nå føles helt reell, les krig i Ukraina og undersjøiske bombeangrep på gassrørledninger i nabolaget vårt.

Er det apokalypsen som nærmer seg?

Handlingen i Herscht 07769 utspiller seg i en tysk småby som hadde vært glemt hvis det ikke var for at bortgjemtheten og trøstesløsheten hadde lokket til seg en masse nynazister. Innbyggerne i byen møter snauskallene med frykt og irritasjon. Det er bare én mann som mener han har venner på begge sider, nemlig Florian Herscht.

Florian er en muskelbunt som er redd for mye, blant annet tatoveringer, og som tror jorda snart vil gå under. For å stoppe katastrofen skriver han brev til Angela Merkel, men han får ikke svar, og i stedet trøster han seg med å høre på Bach. Én dag dukker det en ulveflokk opp i utkanten av byen, samtidig som det skjer noe helt uforklarlig. Er det apokalypsen som nærmer seg?

«Det komiske drivet har også tatt seg opp i prosaen til Krasznahorkai, noko som ser ut til å henge saman med viljen hans til å skrive seg rett inn i den politiske samtida», mener Klassekampens Eivind Myklebust og skriver at «Handlinga følgjer Florian med tydeleg framdrift, men har fleire underhaldande trådar».

I Vårt Land skriver anmelder Ingeborg Misje Bergem at «Nobelprisfavoritten László Krasznahorkai har komponert en imponerende elegi over et Europa som holder på å miste fotfeste», og trekker frem at «forholdet mellom en bekmørk politisk virkelighet og monumental kunst settes på spissen i romanen».

Vant Bookerprisen

Det er først de senere årene Krazsnahorkai har fått internasjonal anerkjennelse. I 2015 vant han den Internasjonale Bookerprisen, sammen med sin engelske oversetter.

– Jeg har alltid satt Booker-prisen høyt, den moralske uavhengigheten som veldig få andre priser har. Det er mange store kunstnere som har fått den prisen, sa forfatteren til Boktips da han besøkte Norge i 2019.

Nå nevnes han stadig i forbindelse med Nobelprisen. Det har han et avmålt forhold til:

– Nobelprisen er en drøm, ikke en realitet. Jeg tror ikke at noen regner med å få Nobelprisen.

Smigret av Knausgård

En som derimot har fått med seg forfatterskapet er Karl Ove Knausgård. I et intervju med The New York Times fikk han spørsmålet om hvem han helst ville ha til å skrive sin livshistorie. Svaret? Krasznahorkai, «without a doubt». 

Krasznahorkai hadde dette å si om smigeren:

– Jeg ser veldig opp til Knausgård. Han har skrevet et veldig spesielt, bemerkelsesverdig livsverk. Den utrolige åpenheten er akkurat det som mangler hos folk: Vi prøver å unngå å se oss i speilet. Jeg vil takke Knausgård, for at han gikk i en offerrolle. At han viste at det var mulig.

Herscht 07769 er oversatt til norsk av Ove Lund, som i 2019 vant Kritikerprisen for sin oversettelse av Krasznahorkais roman Seiobo der nede.

Boka Herscht 07769 kan du bestille hjem her.