Profetisk ukrainsk klassiker endelig på norsk

SkjønnlitteraturRomanerProfetisk ukrainsk klassiker endelig på norsk

Jurij Andrukhovytsj er blitt kalt «den viktigste litterære forkjemperen for et demokratisk Ukraina». Nå kommer den moderne klassikeren «Moskoviaden» ut på norsk.

Estimert lesetid 3min
Foto av Jurij Andrukhovytsj
Jurij Andrukhovytsj er blant Ukrainas mest kjente samtidsforfattere. Hans profetiske klassiker «Moskoviaden» kommer nå på norsk for første gang. (Foto: Lina Hindrum)

Moskoviaden kom opprinnelig ut i 1993 og regnes som en moderne klassiker i ukrainsk samtidslitteratur. 

Hovedpersonen Otto von F. er ukrainer, forfatter in spe og student ved det sagnomsuste Gorkij-litteraturinstituttet i Moskva. I boka følger vi Otto gjennom én dag, nærmere bestemt en lørdag i mai da helten har lite på programmet annet enn en tur til lekebutikken Barnas verden.

På veien blir Otto imidlertid sjanghaiet av drikkekompisene sine – og av storbyen selv, som med sine endeløse fotgjengerunderganger og generelt store avstander forvirrer en stadig mer bedugget ukrainer.

Da Otto til slutt ankommer butikken, roter han seg bort i underetasjen, tar feil av en dør og havner i noen strengt bevoktede hemmelige tuneller under Kreml. Der blir han vitne til en «patriotisk kongress» hvor Russlands elite til balalaikatoner og folkedans diskuterer gjenoppbyggingen av imperiet basert på «nasjonale» russiske verdier.  

Foto av «Moskoviaden» av Jurij Andrukhovytsj
(Foto: Maria Kleppe Vihovde)

Skrev Moskoviaden 30 år før Putins krig

Andrukhovytsj skrev Moskoviaden under et opphold i Tyskland våren 1992, nøyaktig 30 år før Vladimir Putins Russland innledet en fullskala angrepskrig på Ukraina.

Romanen fremstår i dag som uhyggelig profetisk. Ordbruken til de parodiske offiserene som deltar på kongressen under Kreml – om å beskytte russisktalende i nabolandene, for eksempel – minner om Putins forsøk på å legetimere angrepet på nabolandet.

Romanen fremstår i dag som uhyggelig profetisk

Advarslene om at Moskva vil forsøke å ta tilbake «det tapte» etter sovjetimperiets fall har gått igjen i hele Andrukhovytsj’ publisistkarriere.

Da Russland i 2014 annekterte Krim, skrev han i Frankfurter Allgeimeine Zeitung at Russland var euforisk og farlig. «Presidenten [Putin] antyder – kanskje på spøk, kanskje i alvor – at han vil starte en blitzkrig i Øst-Europa.»

Etter angrepet på hele Ukraina 24. februar i år har Andrukhovytsj kritisert europeiske statsledere for å ha lyttet for mye til Putin. I stedet for å møte den russiske presidentens utspill med rasjonelle forklaringer, burde de ha forstått at Putins verdenssyn er sykelig.  

Gjøglerier og allusjoner i Andrukhovytsj’ forfatterskap

Jurij Andrukhovytsj ble født i 1960 i den vestukrainske byen Ivano-Frankivsk, der han fremdeles bor.

Hans første bokutgivelse var en diktsamling i 1985, samme år som han var med på å etablere den litterære performancegruppen Burlesk-Balahan-Bufonada («burlesk-gjøglerier-farse»).  Forfatterne i Bu-Ba-Bu har vært opptatt av å bryte konvensjoner og å leke med språket, noe som i høyeste grad kjennetegner Moskoviaden.

Gjennom hele boka blander Andrukhovytsj høystil og lavstil, han fletter sammen sitater og referanser og plasserer sin helt i komiske og absurde situasjoner.

Allusjonene til andre verk i litteratur- og kulturhistorien er mange. Da Moskoviaden for noen år siden kom ut i tysk oversettelse, omtalte Deutschlandfunk den slik: «En frodig karnevalsfest med referanser til Dantes Den guddommelige komedie, science fiction-filmen Blade Runner, operetten Sigøynerbaronen, Orwells 1984 og Venedikt Jerofejevs vidunderlige drankerhistorie Moskva–Petusjki …»

Moskoviaden er oversatt fra ukrainsk av Dagfinn Foldøy.

Møt Jurij Andrukhovytsj i samtale med Erlend Loe på Litteraturhuset i Oslo 6. september, på Pressens hus i Oslo 7. september og på Bjørnsonfestivalen i Molde 8. september.