Agnes Lidbeck avkler nådeløst den skandinaviske middelklassen i «Gå tapt»

SkjønnlitteraturRomanerAgnes Lidbeck avkler nådeløst den skandinaviske middelklassen i «Gå tapt»

I løpet av tre år og tre romaner har Agnes Lidbeck bygd opp et forfatterskap som en av Sveriges viktigste litterære stemmer. Hun er kjent for en beinhard disiplin og sine nådeløse skildringer av middelklassens liv.

Estimert lesetid 4min
Fotocollage av forfatter Agnes Lidbeck og boka hennes "Gå tapt"
– Agnes Lidbeck beskriver samtiden så godt – vi prøver å føle, men alt vi gjør er å vurdere, sier Dagfinn Møller, redaksjonssjef for oversatt skjønnlitteratur i Cappelen Damm. (Foto: Kajsa Göransson)

Jeg forsøker å skjære opp noe, å dele det opp i småbiter og se hva som ligger igjen etterpå, har Agnes Lidbeck uttalt til Dagens Nyheter.

Svenske kritikere sammenligner henne med en kirurg, en beskrivelse hun har sagt at hun kjenner seg godt igjen i. Hun vil gjerne bruke pennen som et skalpell for å skjære gjennom overflaten av livene våre.

– Ved å kle av fernissen i våre liv som «velmenende og forståelsesfulle skandinaviske middelklassemennesker» tydeliggjør Lidbeck smertepunktene. Det personlige er som kjent politisk, så når man beskriver samtiden så godt, blir det kanskje uunngåelig politisk. Eller i alle fall et godt utgangspunkt for å diskutere våre liv der vi prøver å føle, men alt vi gjør er å vurdere, sier Dagfinn Møller, redaksjonssjef for oversatt skjønnlitteratur i Cappelen Damm.

Denne høsten gir Cappelen Damm ut Lidbecks nye roman Gå tapt som den første på norsk av hennes bøker.

En slags invasjon

Det er bare tre år siden Lidbeck debuterte. Siden har hun gitt ut en ny roman hvert år, men også en diktsamling innimellom disse. Alle bøkene er kritikerroste. Det har vært en slags invasjon inn i den svenske litteraturen, med et nådeløst blikk på livsstilen til de som gjerne er hennes ivrigste lesere. Lidbeck skriver om den nordiske middelklassefamilien med selvsikker presisjon og tyngde.

– Det er noe nesten frekt over å levere tre så sterke bøker i løpet av tre år, sier Møller.

Forfatteren nevnes sjelden uten at også begrepet «disiplin» hektes ved. Hun har tre barn, en fulltidsjobb på Svenska Institutet, og hun skriver én time hver dag etter at barna har lagt seg. Slik får hun sitt forfatterskap til å fungere.

Surdeigspappaen

I Gå tapt møter vi Anders stående ved komfyren. Han baker surdeigsbrød til frokost for familien sin. «Lysene brenner, juicen står i muggen, brødet er ikke brent, eggene står i eggeglassene ved siden av asjettene.». Han får lyst til å slå ut med armene da han skal vise bordet til kona og datteren sin, men holder seg fra det. Anders forsøker å gjøre alt riktig, men under overflaten finnes alltid redsel og sinne. Han gir datteren sin en ørefik når han ikke orker mer. Han finner en måte å rettferdiggjøre det på.

Lidbeck beskriver hvordan Anders tenker i tredjeperson. Det skaper en ubehagelig følelse av at han alltid er på utsiden av sitt eget liv. Han ser sine egne gleder, sorger og til og med begjær med en distanse. Han kan ikke bare leve, for alt må tolkes, forklares og rettferdiggjøres, som om han har et publikum å overbevise.

Det er tidvis en isende kulde i det Lidbeck beskriver, middelklassens redsel for å gjøre eller si noe feil, skrekken ved å leve under et dømmende blikk, utenfra og innenfra.

Oversetter Monica Aasprong

Isende kulde

Gå tapt har blitt beskrevet som en eksistensiell skrekkroman.

– Det er tidvis en isende kulde i det Lidbeck beskriver, middelklassens redsel for å gjøre eller si noe feil, skrekken ved å leve under et dømmende blikk, utenfra og innenfra. Under alt dette dirrer volden, som noe potensielt, og reelt, så et islett av skrekk er det helt klart, midt i hverdagsscenene, sier oversetter av Gå tapt, den norske poeten Monica Aasprong.

Anders skildres på kjølig vis gjennom Lidbecks korthugde og presise måte å skrive ut hans indre dialoger på. Han er ikke en sympatisk hovedkarakter, men Lidbeck har uttalt at han er den karakteren hun gjenkjenner seg selv mest i.

– Lidbeck har et virtuost og lekent språk. Det gjelder å gjenskape dette på norsk, beholde det ofte litt uvanlige blikket på verden, gjennom språket, sier Aasprong.

Sammenlignet med Sartre

Noe motvillig har Lidbeck i sine to foregående romaner blitt trukket inn i feministiske debatter om kvinneroller. Etter hennes siste bok sammenlignet SVT henne med både Albert Camus og Jean-Paul Sartre.

– Skriver man godt om relasjoner, er det nesten umulig å ikke bli trukket inn i en debatt om kjønn og kjønnsroller, både i Sverige og Norge. Det paradoksale i dette er at når hun i sine to første bøker skriver fra en kvinnes perspektiv, leses de raskt som innlegg i kjønnsdebatten, mens Gå tapt, med en mannlig hovedperson, i mye større grad leses som en eksistensialistisk roman, sier Dagfinn Møller.

Gå tapt er oversatt til norsk av Monica Aasprong

Agnes Lidbeck – Gå tapt

RomanerRomanerAgnes Lidbeck – Gå tapt
Estimert lesetid under 1min
Omslaget til boka "Gå tapt" av Agnes Lidbeck
«Gå tapt» av Agnes Lidbeck