«Jenta fra toget» er hjerteskjærende og vakker

Da andre verdenskrig nærmer seg slutten, kjemper Jakób Kowalski og den polske motstandsbevegelsen mot de tyske og russiske styrkene. De planlegger å bombe en tysk troppetransport, men seks år gamle Gretls uanmeldte tog mot Auschwitz kommer først frem til der de har gjort klar angrepet.

Gretl er eneste overlevende, og når Jakób finner henne, vekkes både dyp skyldfølelse og sterk omsorg i ham. Han tar lille Gretl til seg, og det vokser frem et sterkt bånd mellom dem. Men den vesle, foreldreløse jenta kan ikke bli værende hos ham for alltid.

Jenta fra toget er oversatt av Miriam Claire Lane. Kjøp den nå på cappelendamm.no.

Ny fremtid, skjult fortid

Gretl blir sendt til Sør-Afrika, der tyske foreldreløse barn loves en lys fremtid hos protestantiske adoptivfamilier. Det innebærer at Gretls jødiske bakgrunn, den katolske skolegangen og forbindelsene til det kommunistiske Polen aldri må komme for en dag.

Irma Joubert skriver med en inderlighet og varme som gjør at vesle Gretl angår oss, hun blir nesten som et familiemedlem. Ikke rart at den nederlandske avisen Nederlands Dagblad sammenligner denne romanen med Saras nøkkel.

Fra virkeligheten

Gretl er basert på en virkelig person – en eldre kvinne forfatteren møtte på et cruise. Da Tyskland invaderte Polen 1. september 1939, var kvinnen åtte år gammel. Faren og broren ble innkalt til militærtjeneste, og forstaden deres ble omgjort til en getto. Tidlig i 1940 ble hun sendt til Auschwitz sammen med moren og søsteren.

Irma Joubert, som også har bakgrunn som historielærer, kombinerte denne historien med et annet tema fra virkeligheten: de foreldreløse, tyske barna som ble sendt til Sør-Afrika etter andre verdenskrig.

Jenta fra toget er en god-vond fortelling som biter seg fast og som ikke gir slipp før lenge etter at du har lest ferdig. Vevd inn i dette sterke portrettet av en skadeskutt liten jente som utvikler seg til en sterk og stolt kvinne, er også en vakker og helt spesiell kjærlighetshistorie.

Jenta fra toget er en god-vond fortelling som biter seg fast og som ikke gir slipp før lenge etter at du har lest ferdig.

I hendene på Irma Joubert har en for oss ukjent del av krigshistorien fått nytt liv, og vi som lesere har fått ny kunnskap og samtidig blitt litt klokere.

Jenta fra toget er oversatt til norsk av Miriam Claire Lane.